-
1 не оправдать ожиданий
1) General subject: come short, fall short2) Diplomatic term: fall short of expectations3) Makarov: fail, (чьих-л.) come short of expectations, come short of, fall short of, fall short of expectationУниверсальный русско-английский словарь > не оправдать ожиданий
-
2 не оправдать ожиданий
prepos.gener. (чьих-л.) (j-s) Erwartungen enttäuschen, versagenУниверсальный русско-немецкий словарь > не оправдать ожиданий
-
3 не оправдать ожиданий
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > не оправдать ожиданий
-
4 не оправдать ожиданий
prepos. -
5 не оправдать ожиданий
prepos.gener. mancare all'attesa, venir meno alle aspettativeUniversale dizionario russo-italiano > не оправдать ожиданий
-
6 не оправдать ожиданий
not to come up to expectations, fall short of expectationsBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > не оправдать ожиданий
-
7 не оправдать ожиданий
Русско-английский словарь по проведению совещаний > не оправдать ожиданий
-
8 оправдать
1) ( признать невиновным) assolvere2) ( признать допустимым в силу чего-либо) scusare, giustificare3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno, corrispondere4) ( возместить) coprire, ricuperare, rientrare5) ( официально удостоверить) giustificare, dimostrare* * *сов.1) В ( подсудимого) assolvere vt, mandare assolto; prosciogliere vt юр.2) ( признать допустимым) giustificare vt, discolpare vt, scusare vtоправда́ть неразумный поступок молодостью — discolpare dell'atto insensato adducendo la giovane età
3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno ( di qc), corrispondere a qcоправда́ть чьё-л. доверие — mostrarsi degno della fiducia ( di qd)
не оправда́ть ожиданий — venir meno / non corrispondere alle attese / aspettative; deludere le aspettative
4) (возместить, окупить) giustificare vt, rifarsi ( delle spese e sim)расходы оправда́ют себя в будущем — nel futuro ci sarà un sicuro rientro
5) спец. В ( официально удостоверить) comprovare vt, giustificare vt•* * *v1) gener. legittimare, assolvere dalla imputazione, liberare dalla imputazione, mandare assolto (qd) (кого-л.)2) econ. giustificare -
9 не оправдать надежд
1) General subject: be weighed in the balance and found wanting, (чьих-л.) give disappointment, fall short of expectation (ожиданий, чаяний), fail2) Advertising: give disappointment3) Makarov: (чьих-л.) come short of hopes, come short of, fall short of expectation, fall short of expectations, flat outУниверсальный русско-английский словарь > не оправдать надежд
-
10 не оправдать (чьих-л.) ожиданий
Makarov: come short of expectationsУниверсальный русско-английский словарь > не оправдать (чьих-л.) ожиданий
-
11 ожидание ожидани·е
(надежда на что-л.) expectationоправдать ожидания — to answer / to come up to / to justify / to live up to / to meet expectations
не оправдать ожиданий — to fall short (of smb.'s) expectations, to disappoint (smb.'s) expectations
в ожидании визита — in anticipation of the visit, pending the visit
-
12 оправдывать
[oprávdyvat'] v.t. impf. (pf. оправдать - оправдаю, оправдаешь)1.1) giustificareоправдывать чьё-л. доверие — mostrarsi degno (meritarsi) la fiducia di qd
2) assolvere, prosciogliere3) оправдываться giustificarsi, discolparsi2.◆ -
13 ожидание
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > ожидание
-
14 ожидание
1) ( действие) attesa ж.* * *с.1) attesa fзал ожида́ния — sala d'attesa / d'aspetto
лист ожида́ния — lista d'attesa
2) мн. (надежды на что-л.) aspettative, atteseожида́ния оправдались — le aspettative si sono realizzate
ниже / выше ожида́ний — inferiore / superiore alle aspettative
* * *n1) gener. aspetto, ripromissione, aspettativa, aspettanza, aspettazione, attesa2) econ. previsione -
15 zurückbleiben
оста(ва)ться ( als Т, в качестве Р; hinter D позади Р); (nicht Schritt halten, a. Uhr) отста(ва)ть ( hinter D от Р; in D, mit в П, по Д); hinter den Erwartungen zurückbleiben не оправдать ожиданий -
16 ожидание
expectation; anticipation; waiting -
17 оправдывать
Оправдывать - to justify, to warrant, to be worthThe noise reduction gained by the use of sintered bushings instead of ball bearings often justifies their use.The gain in availability does not warrant providing a stand-by pump for each unit.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оправдывать
См. также в других словарях:
оправдать — (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие оправдать доверие • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ожиданий — (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОПРАВДАТЬ — ОПРАВДАТЬ, оправдаю, оправдаешь, совер. (к оправдывать). 1. кого что. Признать правым, поступившим правильно. Нельзя оправдать отца, бросившего своих детей. «Я верю, он матери чувство поймет и в сердце ее оправдает.» Некрасов. 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова
не оправдать надежд — не оправдать ожиданий, обмануть надежды, обмануть ожидания, разочаровать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
не оправдать — (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оправдывать — (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие оправдать доверие • оценка, соответствие оправдывать средства • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оценка — давать оценку • действие дать высокая оценка • действие дать высокую оценку • действие дать объективную оценку • действие дать оценку • действие дать правовую оценку • действие даётся оценка • действие, пассив на ся касаться оценки • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
соответствие — обеспечить соответствие • действие, каузация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обмануть ожидания — обмануть надежды, не оправдать надежд, разочаровать, не оправдать ожиданий Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
не оправдывать — (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Брендан Биэн — (1925 1964 гг.) драматург Критики словно евнухи в гареме: они точно знают, как это нужно делать, они каждую ночь видят, как это делается, но они никогда не делали этого сами. Мир это сумасшедший дом, поэтому совершенно правильно, что его… … Сводная энциклопедия афоризмов